Sentence ID IBUBdwHnacNaDUcuuRB73flRP48




    1
     
     

     
     

    title
    de Sänger

    (unspecified)
    TITL

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    title
    de Vorsteher der Expedition

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Pa-en-ta-hut-resu

    (unspecified)
    PERSN


    zerstört
     
     

     
     


    2
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Bu-teh-Imen

    (unspecified)
    PERSN


    zerstört
     
     

     
     


    3
     
     

     
     

    title
    de Vertrauter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ach-menu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Handwerker

    (unspecified)
    N.m:sg


    zerstört
     
     

     
     

    title
    de Sängerin des Amun-Re, des Königs der Götter

    (unspecified)
    TITL


    4
     
     

     
     

    person_name
    de Hemet-scherit

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Sängerin

    (unspecified)
    TITL


    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben, Heil, Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gunst

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    5
     
     

     
     

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN

de Der Sänger des Vorstehers der Expedition Pa-en-ta-hut-resu ... (des) Amun, [an den] Schreiber Bu-teh-Imen ..., den Vertrauten Ach-menu, den Handwerker ..., [an?] die Sängerin des Amun-Re, des Königs der Götter Hemet-scherit und die Sängerin ... : In Leben-Heil-und-Gesundheit und in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBdwHnacNaDUcuuRB73flRP48
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwHnacNaDUcuuRB73flRP48

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdwHnacNaDUcuuRB73flRP48 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwHnacNaDUcuuRB73flRP48>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwHnacNaDUcuuRB73flRP48, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)