Sentence ID IBUBdws5BWbBS03QgZKHbuSEbDI



    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    blind sein

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Kopf, vorderes/oberes Ende

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Es kommt unsichtbar (wörtl.: im Blind sein des Kopfes).
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Fehlerhafte Schreibung: Statt dem Verb jwi̯ im status pronom. steht das Wort jwf 'Fleisch'.

    Commentary author: Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdws5BWbBS03QgZKHbuSEbDI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdws5BWbBS03QgZKHbuSEbDI

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdws5BWbBS03QgZKHbuSEbDI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdws5BWbBS03QgZKHbuSEbDI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdws5BWbBS03QgZKHbuSEbDI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)