Sentence ID IBUBdx4mypebsEC0iPgBQfZWY1k
1+x
Anfang zerstört
x+1
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
title
Zögling der Königsnekropole
(unspecified)
TITL
person_name
Chnum-mesu
(unspecified)
PERSN
zerstört( )
x+2
verb_3-inf
veranlassen, dass
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
berichten
Inf_Aux.jri̯
V\inf
substantive_masc
Knabe
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
bringen
Imp.sg
V\imp.sg
pronoun
ein [unbestimmter Artikel sg.c.]
(unspecified)
PRON
substantive_masc
Esel
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
zerstört
... an den Zögling der Königsnekropole Chnum-mesu ... und laß den Knaben melden: Bring einen Esel zu(?)/für (?) ...
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdx4mypebsEC0iPgBQfZWY1k
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx4mypebsEC0iPgBQfZWY1k
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdx4mypebsEC0iPgBQfZWY1k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx4mypebsEC0iPgBQfZWY1k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx4mypebsEC0iPgBQfZWY1k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.