Sentence ID IBUBdx5qMzvJ9U6FmJgQ8QHF988






    3,1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Brotart]

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unedited)
    NUM.card




    3,2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Gebäckart]

    (unedited)
    N.f

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unedited)
    NUM.card




    3,3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Brotart]

    (unedited)
    N.m

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unedited)
    NUM.card




    3,4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Portion

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de Zwiebeln

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unedited)
    NUM.card




    3,5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vorderschenkel

    (unedited)
    N.m

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unedited)
    NUM.card




    3,6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Knochen mit Fleisch (Oberschenkel), Keule

    (unedited)
    N.m

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unedited)
    NUM.card




    3,7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Körperteil von Tieren]

    (unedited)
    N.m

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unedited)
    NUM.card




    3,8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Körperteil des Rindes]

    (unedited)
    N.f

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unedited)
    NUM.card




    3,9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Fleischstücke (an Rippen)

    (unedited)
    N.f

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    PREP-adjz

    substantive_masc
    de Rippenstück

    (unedited)
    N.m

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unedited)
    NUM.card




    3,10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Bratenstück

    (unedited)
    N.f

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unedited)
    NUM.card




    3,11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Leber

    (unedited)
    N.f

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unedited)
    NUM.card




    3,12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Milz

    (unedited)
    N.m

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unedited)
    NUM.card




    3,13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Fleischstück]

    (unedited)
    N.m

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unedited)
    NUM.card




    3,14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Fleisch

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_fem
    de Vorderteil, Anfang

    (unedited)
    N.f

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unedited)
    NUM.card




    3,15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gans (Anser anser, Graugans)

    (unedited)
    N.m

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unedited)
    NUM.card




    3,16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Gans oder Ente]

    (unedited)
    N.m

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unedited)
    NUM.card




    3,17
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Gans oder Ente]

    (unedited)
    N.f

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unedited)
    NUM.card




    3,18
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Gans]

    (unedited)
    N.m

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unedited)
    NUM.card
Glyphs artificially arranged

de 4 (mal) Idat-Brot hinter dir, 4 (mal) Pat-Brot, 4 (mal) Ascher-Brot, 4 (mal) Zwiebelportionen, 1 Vorderschenkel, 1 Keule, 1 Zechen-Fleisch, 1 Sut-Fleischstück, 4 (mal) Rippenfleisch, 4 (mal) Bratenstück, 1 (mal) Leber, 1 (mal) Milz, 1 (mal) Ha-Fleisch, 1 (mal) Bestes vom Iuf-Fleisch, 1 (mal) Graugans, 1 (mal) Bläßgans, 1 (mal) Spießente, 1 (mal) Se-Gans;

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/15/2023)

Persistent ID: IBUBdx5qMzvJ9U6FmJgQ8QHF988
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5qMzvJ9U6FmJgQ8QHF988

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdx5qMzvJ9U6FmJgQ8QHF988 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5qMzvJ9U6FmJgQ8QHF988>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5qMzvJ9U6FmJgQ8QHF988, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)