Sentence ID IBUBdxIWtTnHL0kTpM0JkGXR48Y
Comments
-
- In oDeM 1414 rto steht sḥḏ.wj, in pRifeh sḥḏ.wt, was auch eine Graphie von sḥḏ.wj sein kann. Es ist möglich, daß hier die Admirativendung zu lesen ist (Sethe, Erläuterungen, 100: vermutlich defektive Admirativendung; Gardiner, Egyptian Grammar, § 374: Partizip; Grapow, in: ZÄS 79, 1954, 25 eher Partizip als Admirativendung; Kuentz, in Studies Griffith: 104-105, Anm. zu Vers 16 und Lefebvre, Grammaire, § 632 mit Anm. 2 lassen beide Möglichkeiten offen). Posener und Vernus übersetzen mit "Wie sehr erhellt er ...", die anderen Bearbeiter übersetzen mit einem normalen Partizip. Das gleiche Problem stellt sich in Vers 3,3.
- In pRifeh fehlt tꜣ.wj und kann in einer Handschriftentradition des Neuen Reiches verschwunden sein, in pAmherst XII+XIII ist es da, in allen anderen Handschriften ist dieser Teil des Satzes zerstört.
- In oIFAO Inv. 2333 aus Deir el-Medina scheint [jtn] von ꜥnḫ (w)ḏꜣ s(nb) gefolgt zu werden.
Persistent ID:
IBUBdxIWtTnHL0kTpM0JkGXR48Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxIWtTnHL0kTpM0JkGXR48Y
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxIWtTnHL0kTpM0JkGXR48Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxIWtTnHL0kTpM0JkGXR48Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxIWtTnHL0kTpM0JkGXR48Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.