Satz ID IBUBdxKZzglEME8RgRc8HUuvWqc (Variante 1)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)
fr
Le (territoire agricole) Nil du Nord est pour toi, portant ses produits, l'onguent (?) et les vêtements du Château de Neith.

Kommentare
  • - mnḫ.t: so liest R. el-Sayed: "onguent", aber es wird eher dbḥ: "der Bedarf (an Leinen)" sein.
    - Ḥw.t-N.t: GAUTHIER, H., Dictionnaire des noms géographiques, volume IV, 1927, page 88.

    Autor:in des Kommentars: Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 17.09.2024)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxKZzglEME8RgRc8HUuvWqc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxKZzglEME8RgRc8HUuvWqc

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdxKZzglEME8RgRc8HUuvWqc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxKZzglEME8RgRc8HUuvWqc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 15.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxKZzglEME8RgRc8HUuvWqc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 15.3.2025)