Sentence ID IBUBdxWsIROqVUBmlfzeQObm2AA
18.15
verb_3-inf
[Negativverb]
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_4-lit
sich gesellen
Inf
V\inf
substantive_masc
Majestät
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
der Andere
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Name
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
stinken
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
preposition
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Verhalten
(unspecified)
N.f:sg
adjective
schlecht
Adj.sgf
ADJ:f.sg
particle
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
hoher Beamter
(unspecified)
N.m:sg
adjective
wichtig
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Du sollst dich nicht anfreunden mit der Autoritätsperson eines Anderen, der 〈wegen〉 seines schlechen Verhaltens in üblem Ruf steht (wörtl.: indem sein Name stinkt), wenn er ein hoher Beamter ist.
Dating (time frame):
21. Dynastie
E7YEQAEKZVEJ5PX7WKOXY2QEEM
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdxWsIROqVUBmlfzeQObm2AA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxWsIROqVUBmlfzeQObm2AA
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxWsIROqVUBmlfzeQObm2AA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxWsIROqVUBmlfzeQObm2AA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxWsIROqVUBmlfzeQObm2AA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).