Sentence ID IBUBdxY2t99w1URbmGhSzxlqQk0




    rto44
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de respektieren

    SC.act.ngem.2pl_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de wegen

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de Nebenfrau

    (unspecified)
    N

de Nein - (wenn) ihr nicht meinetwegen die Nebenfrau respektiert!

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/19/2023)

Comments
  • vgl. Allen, Heqanakht Papyri, 47: Erst Negative Antwort auf vorherige Frage + Negation der folgenden Satzeinheit.

    Commentary author: Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

  • Allen, Heqanakht Papyri, 47: Negationswort vor folgendem negativem Adverbialsatz

    Commentary author: Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxY2t99w1URbmGhSzxlqQk0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxY2t99w1URbmGhSzxlqQk0

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdxY2t99w1URbmGhSzxlqQk0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxY2t99w1URbmGhSzxlqQk0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxY2t99w1URbmGhSzxlqQk0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)