Sentence ID IBUBdxlf2nWDtEqvjwNlDdWgCXM
1
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Bier
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[ein Brot]
(unspecified)
N.m:sg
2
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Rind
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Graugans
(unspecified)
N.m:sg
3
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Bläßgans
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Spießente
(unspecified)
N.f:sg
4
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Alabastergefäß
(unspecified)
N.m:sg
5
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Kleid
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Salböl
(unspecified)
N.f:sg
6
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
preposition
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
adjective
süß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Tausend an Brot, tausend an Bier, tausend an Pezen-Fladen, tausend an Rind, tausend an Graugans, tausend an Bläßgans, tausend an Spießente, tausend anAlabaster-Gefäß, tausend an Kleidung, tausend an Salböl, tausend von jeder süßen Sache.
Dating (time frame):
6. Dynastie
GH2RXLTQ2BCEHPQ6R2SPBER7OM
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdxlf2nWDtEqvjwNlDdWgCXM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxlf2nWDtEqvjwNlDdWgCXM
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxlf2nWDtEqvjwNlDdWgCXM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxlf2nWDtEqvjwNlDdWgCXM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxlf2nWDtEqvjwNlDdWgCXM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).