Sentence ID IBUBdyF1cCeoY05ypJRVgXIeEV4
Bewahre deine Zunge vor verletzenden Worten,
damit du als Liebling der Leute auftrittst.
Comments
-
jri̯.y=k mrjtj: Lange liest hier mri̯ ṯw {n} ky mit ky als Subjekt und tw als Objekt: etwa "du mögest (so) handeln, daß/damit die Anderen dich lieben". Griffith denkt an mrjtj: "Liebling": "(thus) wilt thou be the favourite of the others", er hält aber eine Deutung als Relativform mri̯.t{.n} auch für möglich: "that thou mayest do that which people love". Grumach möchte tw streichen und mri̯ als Partizip auffassen: "ein von den Leuten Geliebter".
Persistent ID:
IBUBdyF1cCeoY05ypJRVgXIeEV4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyF1cCeoY05ypJRVgXIeEV4
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyF1cCeoY05ypJRVgXIeEV4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyF1cCeoY05ypJRVgXIeEV4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyF1cCeoY05ypJRVgXIeEV4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).