Sentence ID IBUBdyXxDsRYfk5qvDIGwhYWtGw



    substantive_masc
    de
    Variante

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Nase

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb_2-lit
    de
    öffnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    ON/Busiris

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Variante: Mein Mund und meine Nase sind geöffnet in Busiris.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/26/2024, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdyXxDsRYfk5qvDIGwhYWtGw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyXxDsRYfk5qvDIGwhYWtGw

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyXxDsRYfk5qvDIGwhYWtGw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyXxDsRYfk5qvDIGwhYWtGw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyXxDsRYfk5qvDIGwhYWtGw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)