Sentence ID IBUBdz7fdcPLjUpUk9efAAW4Ads
the local prince and sole friend (of the king), royal chamberlain, one foremost of offices, [...], [overseer of] every [exemp]tion (?), overseer of every dispute, overseer of all police upon water and upon land, overseer of all hunters of the west and [east(?)], [...], [A]n[tef], born of Senbet, who says:
Comments
-
- [jm.j-rʾ]-ḫwyt-nb.t: Lesung nach Fischer, 108.
- jm.j-rʾ-nw.w nb n.w jmn.t [jꜣb.t]: Ergänzung nach Fischer, 109.
- [J]n[i̯-jt=f: Ergänzung nach Fischer, 109. Der Name erscheint auf Dok. Fischer Nr. 44, das ebenfalls eine als Säulenbasis wiederverwendete Stele mit Scheintürfassung aus Deir el-Ballas ist und wahrscheinlich zu unserem Block Boston MFA 25.680 gehört.
Persistent ID:
IBUBdz7fdcPLjUpUk9efAAW4Ads
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz7fdcPLjUpUk9efAAW4Ads
Please cite as:
(Full citation)Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdz7fdcPLjUpUk9efAAW4Ads <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz7fdcPLjUpUk9efAAW4Ads>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz7fdcPLjUpUk9efAAW4Ads, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).