Sentence ID IBUBdzW9LwCgGkwokFyouTVeXS8



    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Million

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Verbrechen

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.bw
    V\tam.act

    adjective
    de
    eins (Zahl)

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de
    Gutes

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t_Neg.bw jri̯
    V\inf

    verb_caus_2-lit
    de
    vergessen

    Inf.stpr.3pl
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Wenn ich Millionen von Verbrechen begangen hätte, bewirkt nicht eine gute Sache, die ich tue, diese (wieder) zu vergessen.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzW9LwCgGkwokFyouTVeXS8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzW9LwCgGkwokFyouTVeXS8

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzW9LwCgGkwokFyouTVeXS8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzW9LwCgGkwokFyouTVeXS8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzW9LwCgGkwokFyouTVeXS8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)