Sentence ID IBUBdzo8gC7W0EmxjbeO7asskMA



    particle
    de ferner (in Briefformeln)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unspecified)
    V

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Brief

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de kommen zu

    Inf_Aux.wnn
    V\inf

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    6
     
     

     
     

    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de sehen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    person_name
    de Amun-qeni

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de suchen

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de ferner, wenn mein Brief dich erreicht, dann sollst du nach Imen-qeni schauen und du sollst ihn suchen.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBdzo8gC7W0EmxjbeO7asskMA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzo8gC7W0EmxjbeO7asskMA

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdzo8gC7W0EmxjbeO7asskMA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzo8gC7W0EmxjbeO7asskMA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzo8gC7W0EmxjbeO7asskMA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)