Sentence ID IBUBdzyWLbRtCUJoqEsJ21soFQQ



    verb_3-inf
    de weichen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de was?

    (unspecified)
    Q
Glyphs artificially arranged

de Wie - da der Himmel ohne Grenze ist - wirst du zurückweichen?

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2020)

Persistent ID: IBUBdzyWLbRtCUJoqEsJ21soFQQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzyWLbRtCUJoqEsJ21soFQQ

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBdzyWLbRtCUJoqEsJ21soFQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzyWLbRtCUJoqEsJ21soFQQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzyWLbRtCUJoqEsJ21soFQQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)