Sentence ID IBUCZmhuah8JU0Xeh0gDqbL3YH0



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de
    Handwerker

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Stunde

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ich war ein Handwerker in seiner (besten) Stunde.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/04/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUCZmhuah8JU0Xeh0gDqbL3YH0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCZmhuah8JU0Xeh0gDqbL3YH0

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUCZmhuah8JU0Xeh0gDqbL3YH0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCZmhuah8JU0Xeh0gDqbL3YH0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCZmhuah8JU0Xeh0gDqbL3YH0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)