Sentence ID IBcBVukSbULsl03Nu4I321VD4xo


linke Seite (Statuenperspektive), von vorn nach hinten

jnk gr mꜣꜥ S.2 linke Seite (Statuenperspektive), von vorn nach hinten ꜣḫ n nṯr =f hn(n) sw ḥr zp =f [nb]


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Schweigsamer

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gerecht

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    S.2
     
     

     
     


    linke Seite (Statuenperspektive), von vorn nach hinten

    linke Seite (Statuenperspektive), von vorn nach hinten
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de nützlich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-gem
    de sich verlassen auf

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mittel, Ratschlag

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Ich bin ein gerechter Schweigender, der für seinen Gott nützlich ist, der sich auf [alle] seine Ratschläge verlässt.

en I was one truly silent, effective for his god,
who trusted himself to his every action.

Author(s): Roberto A. Díaz Hernández; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Elizabeth Frood, Peter Dils (Text file created: 05/31/2017, latest changes: 11/27/2022)

Persistent ID: IBcBVukSbULsl03Nu4I321VD4xo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBVukSbULsl03Nu4I321VD4xo

Please cite as:

(Full citation)
Roberto A. Díaz Hernández, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Elizabeth Frood, Peter Dils, Sentence ID IBcBVukSbULsl03Nu4I321VD4xo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBVukSbULsl03Nu4I321VD4xo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBVukSbULsl03Nu4I321VD4xo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)