Sentence ID IBcCmZFFJtjmKUHPpeN2wjf7aO0
verb_3-lit
hochheben; tragen;
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Kultbild
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adverb
hinaus
(unspecified)
ADV
x+11,11
nisbe_adjective_preposition
befindlich hinter
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß; erhaben
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-lit
leben
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Du trägst die Prozessionsbilder hinaus, (x+11,11) die sich hinter dem großen lebenden Gott befinden.
Dating (time frame):
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: 09/28/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcCmZFFJtjmKUHPpeN2wjf7aO0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmZFFJtjmKUHPpeN2wjf7aO0
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcCmZFFJtjmKUHPpeN2wjf7aO0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmZFFJtjmKUHPpeN2wjf7aO0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmZFFJtjmKUHPpeN2wjf7aO0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).