Sentence ID IBcDND6v8yf2Tk6pkPiDtMHEdXM



    particle
    de denn

    (unspecified)
    PTCL

    verb_caus_3-lit
    de reinigen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de leer sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de nehmen

    Inf
    V\inf




    {•}
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de zurückbringen

    Inf
    V\inf




    〈•〉
     
     

     
     

de Denn ich habe dich gereinigt, (denn) ich bin Thot, der frei ist vom Stehlen und Zurückbringen (d.h. unstetem Lebenswandel).

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: 11/30/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcDND6v8yf2Tk6pkPiDtMHEdXM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDND6v8yf2Tk6pkPiDtMHEdXM

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcDND6v8yf2Tk6pkPiDtMHEdXM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDND6v8yf2Tk6pkPiDtMHEdXM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDND6v8yf2Tk6pkPiDtMHEdXM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)