Sentence ID IBgANB5UhsV9wkkIhrnYSbocXVI
Comments
-
Gitton, in: BIFAO 76, 1976, 68 und ders. in: BIFAO 79, 1979, 328 war der Meinung, dass diese Formel ausdrücken soll, dass die Königin zufrieden mit dem Preis war, den sie für den Verkauf ihres Amtes erhalten hat. Hier wird aber davon ausgegangen, dass sie damit ihr Einverständnis erklärt hat, den veranschlagten Preis für den Kauf des Amtes zu zahlen. Vgl. noch die Kommentare zu den Passsagen qn.n =s tꜣ jꜣ,t ḥtm.tj (s. oben Z. 12) und ji̯.n =s tp-m #lc: [15]# qnb,t n,(j).t nʾ,t ḥnꜥ wnw,t-ḥw,t-nṯr n,(j).t Jmn r zẖꜣ tꜣ jꜣw,t rmni̯.tj ẖr ḥm,t-nṯr ḥm,t-nswt-wr,t (s. unten Z. 15-16).
Persistent ID:
IBgANB5UhsV9wkkIhrnYSbocXVI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANB5UhsV9wkkIhrnYSbocXVI
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgANB5UhsV9wkkIhrnYSbocXVI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANB5UhsV9wkkIhrnYSbocXVI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANB5UhsV9wkkIhrnYSbocXVI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.