Sentence ID IBgBc5WTinBQF0Hrqo8KBxdWyI8
[---] (diese) Worte sind zu sprechen über einer Statuette, [gefertigt aus Material xy ---]
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/22/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Wenn in der Formel ḏd-mdw ḥr NN: „Zu sprechen über ...“ das Wort twt genannt ist, ist den Belegen nach immer eine echte Statuette und nicht etwa ein auf ein Stück Leinen gemaltes Götterbild gemeint, s. DZA 30.976.130 – DZA 30.976.180. Meist (fast immer eingeleitet durch jri̯.w m: „gefertigt aus“) folgt dort direkt die Angabe des Materials: Verwendet werden Wachs, Lapislazuli oder Fayence.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBgBc5WTinBQF0Hrqo8KBxdWyI8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBc5WTinBQF0Hrqo8KBxdWyI8
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgBc5WTinBQF0Hrqo8KBxdWyI8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBc5WTinBQF0Hrqo8KBxdWyI8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBc5WTinBQF0Hrqo8KBxdWyI8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.