Sentence ID IBgCllBWMJVb30vPrnBcmkal9uY


SAT 19, 16-17

SAT 19, 16-17 bꜣ 〈=f〉 m-ẖnw-n tꜣ(y) =f ẖꜣ.t n.tj ḥtp.tw 8 jm S~hꜣ~gꜣ~r~q~n



    SAT 19, 16-17

    SAT 19, 16-17
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Leichnam

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb_3-lit
    de zufrieden sein; ruhen; untergehen; zufriedenstellen; sich sättigen

    (unspecified)
    V




    8
     
     

     
     

    preposition
    de in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    S~hꜣ~gꜣ~r~q~n
     
     

    (unedited)

fr Son ba est à l'intérieur de son cadavre qui repose dans Sehagareqen.

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 10/18/2018, latest changes: 04/27/2023)

Comments
  • Toponyme inconnu qui n'est pas sans rappeler le toponyme précédent. On remarquera cependant que dans l'ensemble de la documentation étudiée, seuls deux papyrus contiennent exactement les deux mêmes toponymes.

    Commentary author: Annik Wüthrich; Data file created: 10/23/2018, latest revision: 10/23/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCllBWMJVb30vPrnBcmkal9uY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCllBWMJVb30vPrnBcmkal9uY

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBgCllBWMJVb30vPrnBcmkal9uY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCllBWMJVb30vPrnBcmkal9uY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCllBWMJVb30vPrnBcmkal9uY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)