معرف الجملة IBgDUj8odwYy1kEqjvUX2Ym2Kx8
E,1
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_substantive
ältester
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
title
Priester
(unspecified)
TITL
title
Hüter der fünf Mumienbinden
(unspecified)
TITL
title
Diener des Horus, des Großen der beiden Uräen
(unspecified)
TITL
E,2
person_name
Pa-dji-Chuyt
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
gerechtfertigt sein
(unspecified)
N.m:sg
(E,1) Sein ältester Sohn, der Priester, Hüter der fünf Mumienbinden, Diener des Horus, des Großen der beiden Uräen, (E,2) Pa-di-Chuit, gerechtfertigt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Maxim Kupreyev؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١٢/٠٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBgDUj8odwYy1kEqjvUX2Ym2Kx8
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDUj8odwYy1kEqjvUX2Ym2Kx8
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Maxim Kupreyev، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBgDUj8odwYy1kEqjvUX2Ym2Kx8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDUj8odwYy1kEqjvUX2Ym2Kx8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDUj8odwYy1kEqjvUX2Ym2Kx8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.