Sentence ID IBkBFTvxVaRlMkD2mhKlTnZWLzI



    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_4-lit
    de zurückweichen; zurücktreiben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Strahl; das Strahlen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich werde sein Zurückweichen veranlassen, um deine Strahlen zu sehen.“ Pause.

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/31/2024)

Persistent ID: IBkBFTvxVaRlMkD2mhKlTnZWLzI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBFTvxVaRlMkD2mhKlTnZWLzI

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Peter Dils, Sentence ID IBkBFTvxVaRlMkD2mhKlTnZWLzI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBFTvxVaRlMkD2mhKlTnZWLzI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBFTvxVaRlMkD2mhKlTnZWLzI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)