Sentence ID IBkBJ6WQQ1HNlUHsj0F1jhjWB0Y



    particle_nonenclitic
    de also

    Partcl.stpr.1sg
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de hervorbringen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Nilflut

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de So werde ich dir die Nilflut bringen.

Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: 03/27/2019, latest changes: 05/08/2023)

Persistent ID: IBkBJ6WQQ1HNlUHsj0F1jhjWB0Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBJ6WQQ1HNlUHsj0F1jhjWB0Y

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBkBJ6WQQ1HNlUHsj0F1jhjWB0Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBJ6WQQ1HNlUHsj0F1jhjWB0Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBJ6WQQ1HNlUHsj0F1jhjWB0Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)