Satz ID IBkCYdjxlK33dE9AlEN8mYA769A



    verb_caus_2-lit
    de niederwerfen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de Widersacher

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Widersacherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wegmündung; Weg; Nähe; Nachbarschaft

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Ich habe den männlichen und den weiblichen Widersacher auf ihrem Weg niedergeworfen.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 18.09.2019, letzte Änderung: 19.01.2023)

Persistente ID: IBkCYdjxlK33dE9AlEN8mYA769A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYdjxlK33dE9AlEN8mYA769A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID IBkCYdjxlK33dE9AlEN8mYA769A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYdjxlK33dE9AlEN8mYA769A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCYdjxlK33dE9AlEN8mYA769A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)