Sentence ID ICAABpLRf1xUmkOeqDzgQJrmgYc



    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Herrschaft; Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     

de (Ich) [gebe] ihm [alles Herrscherglück, das bei uns ist ...].

Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 01/06/2020, latest changes: 09/20/2024)

Persistent ID: ICAABpLRf1xUmkOeqDzgQJrmgYc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAABpLRf1xUmkOeqDzgQJrmgYc

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICAABpLRf1xUmkOeqDzgQJrmgYc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAABpLRf1xUmkOeqDzgQJrmgYc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAABpLRf1xUmkOeqDzgQJrmgYc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)