Sentence ID ICAANSouCrtBcUUkgkYE3cOhOWA
4
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
4,5Q
⸢⸮___?⸣
(unedited)
(infl. unspecified)
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
preposition
wie
(unspecified)
PREP
⸮zꜣ?-[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
5
verb_3-inf
überqueren
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
2Q
6
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
stehen
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act
substantive_masc
Feind
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
7
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Your son(?) [… ...] Horus, like the son [of …] when you traverse the sky […] things, without your enemies being able(?) to arise.
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/04/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICAANSouCrtBcUUkgkYE3cOhOWA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANSouCrtBcUUkgkYE3cOhOWA
Please cite as:
(Full citation)Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICAANSouCrtBcUUkgkYE3cOhOWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANSouCrtBcUUkgkYE3cOhOWA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANSouCrtBcUUkgkYE3cOhOWA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.