Sentence ID ICAANaRTpOZZLE3MvwkfSrXUDo4



    verb_2-lit
    de
    wehklagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)

    (unspecified)
    N:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    betreten (?)

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f





     
     

     
     
de
Weh, weh, der Himmel ist bedeckt (?),
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • hꜣb.tj: Die Bedeutung des Verbs mit Hacke und schlagendem Arm als Determinative, ist in diesem Zusammenhang unklar. Gardiner, Chester Beatty Gift, 60 übersetzt mit "The heavens have been penetrated(?)". Er denkt sicher an das Bewegungsverb hbi̯/hbu̯: "eindringen; betreten". Fischer-Elfert, 61 hat "Der Himmel ist durchzogen (von Wolken?)", d.h. ebenfalls das Bewegungsverb.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICAANaRTpOZZLE3MvwkfSrXUDo4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANaRTpOZZLE3MvwkfSrXUDo4

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Sentence ID ICAANaRTpOZZLE3MvwkfSrXUDo4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANaRTpOZZLE3MvwkfSrXUDo4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAANaRTpOZZLE3MvwkfSrXUDo4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)