Sentence ID ICAARWx2kglXgE9Ovob5nJhkmWY


de
Ma[n] soll[e] die Nacht, die vor den Tagen ist, wachend verbringen, [...] der [Wei]sung ⸢in⸣ den beiden Heiligtümern.

Comments
  • von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, 92, liest hier sfḫ - "lösen", mit darauf folgendem ḫtm - "Knoten". Letztere Lesung ist jedoch, obwohl sie Sethe noch als sicher ausgibt (Urk. II, 229, 10), am Foto nicht zu verifizieren. M.E. ist allein das m sicher.

    Commentary author: Ralph Birk (Data file created: 02/16/2020, latest revision: 02/16/2020)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICAARWx2kglXgE9Ovob5nJhkmWY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAARWx2kglXgE9Ovob5nJhkmWY

Please cite as:

(Full citation)
Ralph Birk, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID ICAARWx2kglXgE9Ovob5nJhkmWY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAARWx2kglXgE9Ovob5nJhkmWY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/21/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAARWx2kglXgE9Ovob5nJhkmWY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/21/2025)