Sentence ID ICAAd4tkBDhRt0b8nvazJlfUjUM
Der Lohn für dieses, was er gemacht hat: mögen ihm gegeben werden Kraft und Sieg in Freude,
Comments
-
- jsw n ...: Goedicke, in: BES 6, 1985, 51 fasst den Anfang anders auf und schließt es an bei wḥm wr pn ...: 〈m〉 jsw n nn jri̯.w n=f ...: „this lord ... repeats ... 〈as〉 reward for those who acted for him and gave him valor ...”
- ḏi̯: Wird unterschiedlich aufgefasst. Schäfer, Makedonische Pharaonen und hieroglyphische Stelen, StudHell 50, 2011, 183 erkennt einen Subjunktiv. Bresciani, 641 übersetzt mit einem präteritalen, d.h. demotischen sḏm=f. In der Übersetzung von Ritner, 396 steht ein Infinitiv.
Persistent ID:
ICAAd4tkBDhRt0b8nvazJlfUjUM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAd4tkBDhRt0b8nvazJlfUjUM
Please cite as:
(Full citation)Donata Schäfer, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICAAd4tkBDhRt0b8nvazJlfUjUM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAd4tkBDhRt0b8nvazJlfUjUM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAAd4tkBDhRt0b8nvazJlfUjUM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).