Sentence ID ICABaX5WzEpnwkK7thLNywGJgpc
Sein [Gesicht](?) lachte (zufrieden) [über] die Opferspende in/aus meiner Hand für meine Herrin Hathor.
Comments
-
Ergänzungen nach Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 286 und 10. Sie sind allerdings unsicher: Vor allem der hintere Teil bleibt fraglich, weil die Reihenfolge #adverbiale Ergänzung + indirektes Objekt# von der üblichen Satzgliedstellung abweicht (zu solchen Abweichungen vgl. immerhin GEG, § 507.2). Außerdem mutet es merkwürdig an, wieso sich eine männliche Person über Trankopfer für Hathor freuen sollte – man erwartet vielleicht eher eine Aussage, dass sich Hathor über Trankopfer für sich freut.
Persistent ID:
ICABaX5WzEpnwkK7thLNywGJgpc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaX5WzEpnwkK7thLNywGJgpc
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Sentence ID ICABaX5WzEpnwkK7thLNywGJgpc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaX5WzEpnwkK7thLNywGJgpc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaX5WzEpnwkK7thLNywGJgpc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).