Sentence ID ICACJx8zD1vvqkRLsIpC9E7Gncg



    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    öffnen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Tür

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    reS 9
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Pforte

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Der Gott öffnet seinetwegen die Tür in den Portalen des Osiris.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/07/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICACJx8zD1vvqkRLsIpC9E7Gncg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACJx8zD1vvqkRLsIpC9E7Gncg

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID ICACJx8zD1vvqkRLsIpC9E7Gncg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACJx8zD1vvqkRLsIpC9E7Gncg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACJx8zD1vvqkRLsIpC9E7Gncg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)