Sentence ID ICACNiYQW8betUbhv9pO1kTqS80
verb
vollständig sein
(unspecified)
V
substantive_masc
Horn (vom Huftier)
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Kopf
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
unter (etwas sein) (etwas tragend)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[eine Brotart]
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
Mereh (Gott in Stiergestalt)
(unspecified)
DIVN
substantive
Begleiter
(unspecified)
N
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
[___]
(unedited)
—
[___]
(unedited)
—
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
epith_god
die Glänzende (Hathorkuh)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Arm
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
D 8, 86.8
preposition
unter (etwas sein) (etwas tragend)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kasten
(unspecified)
N.m:sg
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive
Holz (allg.)
(unspecified)
N
Der vollkommen ist in Bezug auf seine Hörner und seinen Kopf trägt die tꜣ-wr-Brote, der Gesalbte (Stier) ist sein Diener […] die Glänzende, seine Arme sind unter einem Kasten aus Holz.
Dating (time frame):
Kleopatra VII. Philopator (Gesamtzeitraum)
BB2LXNAEFRHAFOQHR7VCS2GUDE
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 08/03/2020,
latest changes: 10/20/2022)
Persistent ID:
ICACNiYQW8betUbhv9pO1kTqS80
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNiYQW8betUbhv9pO1kTqS80
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICACNiYQW8betUbhv9pO1kTqS80 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNiYQW8betUbhv9pO1kTqS80>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNiYQW8betUbhv9pO1kTqS80, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).