Sentence ID ICACQWMJQV9s30CQnBqNj7s7kW0



    substantive_masc
    de Urgewässer

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de müde sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_4-inf
    de überfluten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Acker

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de schaffen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 101.8
     
     

     
     

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Götterbild im Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Das Urwasser, es kommt zum Stehen, es hat das Feld überschwemmt, es hat Nahrung bei deinem Götterbild geschaffen.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/28/2020, latest changes: 10/20/2022)

Persistent ID: ICACQWMJQV9s30CQnBqNj7s7kW0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQWMJQV9s30CQnBqNj7s7kW0

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICACQWMJQV9s30CQnBqNj7s7kW0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQWMJQV9s30CQnBqNj7s7kW0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQWMJQV9s30CQnBqNj7s7kW0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)