Sentence ID ICACYnB8vXWoA0IotgEl9YvGknY


de
Man [sol]le das Prozessionsfest in [allen Tempeln Ägyptens für den König von Ober- und Unterägypten], den ⸢Sohn⸣ des Re, Pt[o]⸢lema⸣[ios], er lebe ewiglich, den [Pt]ah [liebt], und (für) seine Schwester und 〈〈seine〉〉 [Gemahl]in, die [Herrin der Beiden Länder] Kl[eo]patr⸢a⸣, [alljährlich, (vom) ersten Tag des 1. Monats der] ⸢Ach⸣[et]-Jahreszeit (= 1. Thot) bi[s] zu [5] Tage lang, vollziehen.

Comments
  • Der Wortlaut findet sich so in der Stele von Taposiris Magna, Z. 19 (vgl. von Recklinghausen, Philensis-Dekrte, Anhang A, 37).

    Commentary author: Ralph Birk (Data file created: 09/21/2020, latest revision: 09/21/2020)

  • So bereits bei Sethe (Urk. II, 212, 2), die Zeitangabe entspricht der Rosettana (Urk. II, 195, 8).

    Commentary author: Ralph Birk (Data file created: 09/21/2020, latest revision: 09/21/2020)

  • Siehe für diese Korrektur die Anmerkung von Sethe in Urk. II, 212, 2 Anm. b; weiterführend auch: von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, 160 Anm. s. Siehe auch: Nespoulous-Phalippou, Décret de Memphis, 329, Anm. 777.

    Commentary author: Ralph Birk (Data file created: 09/23/2020, latest revision: 09/23/2020)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICACYnB8vXWoA0IotgEl9YvGknY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYnB8vXWoA0IotgEl9YvGknY

Please cite as:

(Full citation)
Ralph Birk, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID ICACYnB8vXWoA0IotgEl9YvGknY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYnB8vXWoA0IotgEl9YvGknY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYnB8vXWoA0IotgEl9YvGknY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/11/2025)