Sentence ID ICECMIqZaGSY6ExNhvmILikWaQQ


sjn =f sw r x+1,8 Lücke wḏꜣ.t r qꜣi̯ Lücke [__]y.PL ⸢_⸣[__] Lücke [__]⸢_⸣ ḥr stp p〈ꜣ〉q.t x+1,9 Lücke [mn] msi̯.n mn.t ḥr mrḥ(.t)


    verb_3-lit
    de (etwas) schnell bringen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP




    x+1,8
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Udjat-Auge (Horusauge)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de hoch sein

    Inf
    V\inf




    Lücke
     
     

     
     

    undefined
    de [Wort]

    (?)
    (undefined)




    ⸢_⸣[__]
     
     

    (unedited)





    Lücke
     
     

     
     




    [__]⸢_⸣
     
     

    (unedited)


    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Binde

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_fem
    de feiner Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg




    x+1,9
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de N.N.

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_fem
    de N.N. (fem.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg

de Er bringe ihn/sich zu [… …] Udjat-Auge, zur Höhe/damit hoch wird [… …] … […] auf einer Binde aus feinem Leinen [… … NN], den die NN geboren hat, bei/mit Öl.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko (Text file created: 07/30/2021, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICECMIqZaGSY6ExNhvmILikWaQQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMIqZaGSY6ExNhvmILikWaQQ

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Sentence ID ICECMIqZaGSY6ExNhvmILikWaQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMIqZaGSY6ExNhvmILikWaQQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMIqZaGSY6ExNhvmILikWaQQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)