Sentence ID ICECMUAKfEaYIktGqjHQnqRypsg



    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Schwester

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Nephthys

    (unspecified)
    DIVN

de Oh meine Mutter Isis, oh (meine) Schwester Nephthys!

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko (Text file created: 07/30/2021, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICECMUAKfEaYIktGqjHQnqRypsg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMUAKfEaYIktGqjHQnqRypsg

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Sentence ID ICECMUAKfEaYIktGqjHQnqRypsg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMUAKfEaYIktGqjHQnqRypsg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMUAKfEaYIktGqjHQnqRypsg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)