Sentence ID ICECWEWXXA5RAE2Yi1ZCJz7AkQA


de
Es lebe [dein Herz], mein Atem (sei) in ⸢deinem⸣ Fleisch, fest deine Knochen inmitten deines Fleisches!

Persistent ID: ICECWEWXXA5RAE2Yi1ZCJz7AkQA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECWEWXXA5RAE2Yi1ZCJz7AkQA

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECWEWXXA5RAE2Yi1ZCJz7AkQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECWEWXXA5RAE2Yi1ZCJz7AkQA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECWEWXXA5RAE2Yi1ZCJz7AkQA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/27/2025)