Sentence ID ICECkq41TnioO05GgCr84ubJnnw



    verb_irr
    de veranlassen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de gerechtfertigt sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    title
    de Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Wenen-neferu

    (unspecified)
    PERSN




    Rto. 18,25
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Schützer seines Vaters

    (unspecified)
    DIVN

en I have caused that 𓍹Osiris Wennofer𓍺 justified is justified and his son Horus as protector of his father.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/24/2023)

Comments
  • Wsjr Wnn-nfr mꜣꜥ-ḫrw zꜣ =f Ḥr.w m nḏ.tj-jtj=f : See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 303, f.n. 373.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill; Data file created: 10/19/2021, latest revision: 10/19/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECkq41TnioO05GgCr84ubJnnw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkq41TnioO05GgCr84ubJnnw

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentence ID ICECkq41TnioO05GgCr84ubJnnw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkq41TnioO05GgCr84ubJnnw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkq41TnioO05GgCr84ubJnnw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)