Sentence ID ICECl7WTFctyE0Gfrf6uOS1ydrc
Ritualformel
Ritualformel
verb
begrüßen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
epith_god
Prächtige
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Stätte der Tefnut
(unspecified)
TOPN
D 8, 35.11
D 8, 35.11
substantive_fem
Mutter
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_3-inf
verschönern
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Uräus
(unspecified)
N.f:sg
epith_god
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Mächtige
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herrin
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
D 8, 35.12
D 8, 35.12
verb_2-gem
[vom Aufgang der Sonne]
(unspecified)
V(infl. unedited)
epith_god
Stellvertreterin (Nephthys)
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_fem
Sitz
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Sonnenscheibe
(unspecified)
N.m:sg
Gegrüßt seist du, Prächtige, Gebieterin an der Stätte der Tefnut, Mutter dessen mit verschönertem Gesicht (?) als Kobra, die Große, Mächtige, Gebieterin, Herrin des jubelnden Lichtes, die Stellvertreterin der (Sonnen-)Scheibe.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/24/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICECl7WTFctyE0Gfrf6uOS1ydrc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECl7WTFctyE0Gfrf6uOS1ydrc
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICECl7WTFctyE0Gfrf6uOS1ydrc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECl7WTFctyE0Gfrf6uOS1ydrc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECl7WTFctyE0Gfrf6uOS1ydrc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.