Sentence ID ICEDIeF5QywXoE0UvES3YEqnMT8


de
nimm dir das Schutzamulett und die Armbänder, […] wird für dich das Amulett, um dein Kultbild wohlbehalten sein zu lassen, damit dein Herz wirksam sei gegen die Feinde.

Persistent ID: ICEDIeF5QywXoE0UvES3YEqnMT8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDIeF5QywXoE0UvES3YEqnMT8

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEDIeF5QywXoE0UvES3YEqnMT8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDIeF5QywXoE0UvES3YEqnMT8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDIeF5QywXoE0UvES3YEqnMT8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/11/2025)