Sentence ID ICIBFUomgQilSE2YuysX95yxYsI



    substantive
    de Schaden

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen im NS]

    (unspecified)
    dem.c

    verb_3-lit
    de mächtig sein, angesehen sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de handeln

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Dies ist dieser dein {Schaden} 〈Starker〉 (?), der Angesehene, für dessen Arm/Stellung gehandelt wird.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 04/25/2022, latest changes: 06/10/2022)

Comments
  • - qnw=k pw nn: In der älteren Tradition steht kꜣ=k pw nn wꜣš: Allen, CT VIII, 266.
    - jri̯ n ꜥ=f : In der älteren Tradition steht kꜣ =k pw nn wꜣš jrr n rʾ=f: Allen, CT VIII, 266; Allen, Grammar, 126 mit Anm. 15.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 06/10/2022, latest revision: 06/10/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBFUomgQilSE2YuysX95yxYsI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFUomgQilSE2YuysX95yxYsI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICIBFUomgQilSE2YuysX95yxYsI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFUomgQilSE2YuysX95yxYsI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFUomgQilSE2YuysX95yxYsI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)