Sentence ID ICIBddjA5FhpUEporilJWVumWUg






    f.30
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de gehen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihr

    (unspecified)
    =2pl

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

de Begebt euch zu euren Häusern!

Author(s): Peter Dils (Text file created: 06/24/2022, latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: ICIBddjA5FhpUEporilJWVumWUg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBddjA5FhpUEporilJWVumWUg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICIBddjA5FhpUEporilJWVumWUg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBddjA5FhpUEporilJWVumWUg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBddjA5FhpUEporilJWVumWUg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)