Sentence ID ICIBeOtNcwbwe0KWnP5WAwZxAjU



    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    verb_irr
    de kommen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de rühmen

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de gemäß (einem Befehl)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de tun

    Rel.form.ngem.sgf.1sg
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Die Kommenden (Generationen) werden kommen, um mich zu rühmen wegen dem, was ich auf Erden tat.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow (Text file created: 06/27/2022, latest changes: 03/13/2023)

Persistent ID: ICIBeOtNcwbwe0KWnP5WAwZxAjU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBeOtNcwbwe0KWnP5WAwZxAjU

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Sentence ID ICIBeOtNcwbwe0KWnP5WAwZxAjU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBeOtNcwbwe0KWnP5WAwZxAjU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBeOtNcwbwe0KWnP5WAwZxAjU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)