Sentence ID ICIBiXce3AHqikyIrX0VW2jIPCw



    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stpr.2pl
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

de (Streckt) mir eure Arme entgegen, so wie eurem Herrn!

en (Reach out) your arms towards me as (towards) your lord!

Author(s): Daniel A. Werning; with contributions by: Elio Nicolas Rossetti (Text file created: 07/08/2022, latest changes: 10/17/2023)

Persistent ID: ICIBiXce3AHqikyIrX0VW2jIPCw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiXce3AHqikyIrX0VW2jIPCw

Please cite as:

(Full citation)
Daniel A. Werning, with contributions by Elio Nicolas Rossetti, Sentence ID ICIBiXce3AHqikyIrX0VW2jIPCw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiXce3AHqikyIrX0VW2jIPCw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBiXce3AHqikyIrX0VW2jIPCw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)