Sentence ID ICICITkxohUlmEDWs99hdwQsiuw



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de tun

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Ich tat alles was Gott wünschte, wobei ich keine zwei Gesichter unter den Menschen hatte.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: 08/09/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICITkxohUlmEDWs99hdwQsiuw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICITkxohUlmEDWs99hdwQsiuw

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICITkxohUlmEDWs99hdwQsiuw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICITkxohUlmEDWs99hdwQsiuw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICITkxohUlmEDWs99hdwQsiuw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)