Sentence ID ICICJxPLGaQKiEqkiJQMeMX84HE






    21,10
     
     

     
     

    verb_irr
    en to come

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    en I

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    en in (condition)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    en joy; gladness

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    en to (of persons)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    en ruler

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    en nether world

    (unspecified)
    N.f:sg

en [21,10] (I) [have come in] joy to the ruler of the Duat.

Author(s): Ariel Singer (Text file created: 08/15/2022, latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: ICICJxPLGaQKiEqkiJQMeMX84HE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJxPLGaQKiEqkiJQMeMX84HE

Please cite as:

(Full citation)
Ariel Singer, Sentence ID ICICJxPLGaQKiEqkiJQMeMX84HE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJxPLGaQKiEqkiJQMeMX84HE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJxPLGaQKiEqkiJQMeMX84HE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)