Sentence ID ICICKR6GGK3pV05AiEXoK4e82BA



    verb
    en cause to stand

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    verb_3-lit
    en to stand

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    en man

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    en every

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    en according to

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    en position, rank

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    en his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)

    (unspecified)
    -3sg.m

en and it was caused that every man stand in accordance to his rank.

Author(s): Ariel Singer (Text file created: 07/26/2022, latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: ICICKR6GGK3pV05AiEXoK4e82BA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKR6GGK3pV05AiEXoK4e82BA

Please cite as:

(Full citation)
Ariel Singer, Sentence ID ICICKR6GGK3pV05AiEXoK4e82BA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKR6GGK3pV05AiEXoK4e82BA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKR6GGK3pV05AiEXoK4e82BA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)