Sentence ID ICICUxl9UbKjl0PQpUhMWfwRtNU


de
kommt, ihr sollt euren Vater Re sehen am frühen Morgen,
indem 〈er〉 vor den Göttern und Göttinnen geschützt ist,
indem er verborgen ist vor den Menschen und Göttern.

Persistent ID: ICICUxl9UbKjl0PQpUhMWfwRtNU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICUxl9UbKjl0PQpUhMWfwRtNU

Please cite as:

(Full citation)
Andreas Pries, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICUxl9UbKjl0PQpUhMWfwRtNU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICUxl9UbKjl0PQpUhMWfwRtNU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/22/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICUxl9UbKjl0PQpUhMWfwRtNU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/22/2025)